Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - handyy

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 21 - 40 από περίπου 323
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 ••Επόμενη >>
147
50Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".50
Αγγλικά 'The value of things is not the time that they...
The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people.
-Fernando Pessoa-

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά nesneler
149
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ezik fenerbahce
ezik fenerbahce :))))))) takimda 8 brezilyali warmis brezilya ligine katilmaya adaylar :))))
sokakta artik sahipsiz kedi kopek gormek istiyorum. Rakum yada kokarca degil!!!!!!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά fenerbahçe
Νορβηγικά Fenerbahçe taperen!
80
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bütün sorularınıza, ayrıntılı cevap verebilmesi...
Bütün sorularınıza, ayrıntılı cevap verebilmesi için, bu dile anadili gibi vâkıf olması gerekir.
vâkıf olmak: bilmek (to be cognizant of )
cevap: yanıt, karşılık ( answer)
ayrıntılı: detaylı
ana dil: mother language,mother tongue, native
ana dili gibi: native fluency in

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In order to..
130
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά True love is that one which doesn't ...
872
192Γλώσσα πηγής192
Αγγλικά and she was gone...
She chose to walk alone.
Though others wondered why.
Refused to look before her,
Kept eyes cast upwards,
Towards the sky.

She didn't have companions.
No need for earthly things.
Only wanted freedom,
From what she felt were puppet strings.

She longed to be a bird.
That she might fly away.
She pitied every blade of grass
For planted they would stay.

She longed to be a flame.
That brightly danced alone.
Felt jealous of the steam
That made the air its only home.

Some say she wished too hard.
Some say she wished too long.
But we awoke one autumn day
To find that she was gone.

Some say she wished too hard.
Some say she wished too long.
But we awoke one autumn day
To find that she was gone.

She chose to walk alone. Though others...
The trees, they say, stood witness.
The sky refused to tell.
But someone who had seen it
Said the story played out well.

She spread her arms out wide.
Breathed in the break of dawn.
She just let go of all she held...

And then she was gone.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ...ve gitti.
Σουηδικά och hon var försvunnen...
28
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Fais attention où tu fais ton bisou!
Fais attention où tu fais ton bisou!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã–pücüğünü nereye kondurduÄŸuna dikkat et.
15
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Hvad laver du søde
Hvad laver du søde

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ne yapıyorsun, tatlım?
420
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά GÖZLERÄ°ME ÇİZDÄ°M SENÄ° Geçmiyor günler yine...
GÖZLERİME ÇİZDİM SENİ

Geçmiyor günler yine benden habersiz
Gidiyorum gidiyorum buralardan sensiz
Resmini aldım karşıma ağlıyorum sessiz sessiz
Nazımdın yüreğimde esip durdun en derinde
Yolcuydum son seferinde indirdin beni kayıp şehirde
Bekliyorum seveceğin mevsim bahar geçse de
Gözlerime çizdim seni açmaya korkuyorum
Büyümüyorum gözlerinde gittikçe küçülüyorum

Ne yağmurlar ne bulutlar yağdı içime sönmedi
Senden başkasını sevmedim sevemedim
Her şeyi sildim gönlümden bir seni silemedim
KIRIK GİTAR - GÖZLERİME ÇİZDİM SENİ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I drew you in my eyes
774
12Γλώσσα πηγής12
Τουρκικά yanlizim..
Seni..ah...seni..arıyorum..
Öyle pişmanım ki...ahın ÖmrÜme..
Ağıtın gönlüme...Ders olsun, lanet olsun...
Bu ağlamaktan şişmiş gözler...
Suç senin mi?
beNim mi?
Nasılsa koymaz sana..biliyorum.
Sen yoksun..
ve bir daha da
olmayacaksin..

Yalanlarınla kalbimi
acıtamayacaksın

Karanlık gecelerimde
bir daha sen
olmayacaksin..

Sana inandığım
akÅŸamlar da olmayacak

Birlikte kurduÄŸumuz
mavi düşler de olmayacak..

Ve şunu artık bilmelisin ki,
Bir daha kalbim senin için
çarpmayacak.

Gece çöker,Günler Solar,Gözlerime yaşlar dolar.
Ağlama Gözlerim gül artık
Mutlu ol gönlünce, Seni bekliyor yaşam.
Sensiz ben nefes alamam
Buralarda hiç duramam
tek başıma yalnız kalamam
Senin kokunu özlerim
Hep yollarını gözlerim
Götür beni gittiğin yere.

Ayrılık, sen yüze inen bir şamarsın, vuran gitti izi kaldı yüzümde.
Gözyaşlarımı
bir yağmurun damlalarına iliştirdim..
I would like to ask to translate the text in English as good as possible, please. Though i'm not sure if some words are in correct Turkish. Thank you.
<edit> with correct Turkish thanks to Cheesecake's notification and edits</edit> (07/16/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm alone
13
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά you have to look
you have to look

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bakman gerekiyor.
27
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Hallo, mein Schatz! Ich liebe dich!
Hallo, mein Schatz! Ich liebe dich!
bitte übersetzen. danke.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba aÅŸkım! Seni seviyorum!
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹, любимая!..
46
Γλώσσα πηγής
Λατινικά A te spiritus noster devoratur et nostra anima...
A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You absorb our spirit and catch our soul
Τουρκικά Canımızı içine çekip, ruhumuzu yakalarsın.
50
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ben düsersem baska düserim ama kalkarsam bir baska kalkarim.
Ben düsersem baska düserim ama kalkarsam bir baska kalkarim.
inghilterra

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά fall&rise
88
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sen ciddi beraber yasayacagin
sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά while....
147
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Some Messages
Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.



Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.


Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile

sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Quelques messages.
Ιταλικά Alcuni messaggi
Ρουμανικά Unele mesaje
Αγγλικά Some Messages
148
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Grenwheel adlı buluşunuzla ilgileniyorum. Çok güzel bir buluş sizi tebrik ediyorum.

Bu buluşun satışı ve pazarı hakkında bilgi edinmem mümkün mü? Yardımcı olursanız sevinirim.
deneme

---
Diacritics edited (by handyy). before editing:

"Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok güzel bir bulus sizi tebrik ediyorum.

bu bulusun satısı ve pazarı hakkımda bilgi edinmem mumkunmu.yardımcı olursanız sevinirim."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Grenwheel
62
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά isviçre bankası, yabancılarla ilgilenen ceo...
isviçre bankası, yabancılarla ilgilenen ceo larına yurtdışı yasağı getirdi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Swiss Bank
201
12Γλώσσα πηγής12
Πορτογαλικά Βραζιλίας Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Take my heart...
Γαλλικά Emmène mon coeur !
Τουρκικά Her nereye gidersen...
Περσική γλώσσα هر کجا Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ روی...قلبم را با خود ...
48
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sevgilin olmak için neler vermezdim keÅŸke yanımda...
sevgilin olmak için neler vermezdim keşke yanımda olsan...
bu yazının ingilizceye çevrilmesini istiyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά What wouldn't I give away just to be ...
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 ••Επόμενη >>